Quotes to use for 160

In BBC book club series, these sound bites are good for eliciting students’ discussion:

  • on men and woman: Henning Mankell
  • on mother tongue: Amy Tan
  • on language and identity and community of choice: Jhumpa Lahiri
  • on labels and LGBTQ: Sarah Waters
  • on label and rejecting label of sexuality: Jeannette Winterson
  • on language, solidarity and group identity: Mayo Angelou
  • Anuradha Roy on the cooking women, generational difference, self policing
  • Zadie Smith: White Teeth; stylize characters with Indian slang and swear words; -also her final comment on issue with religion, fundamentalism, social categories, people make their own identity
  • Author of Atonement: we are visual creatures, but limitation of visual.
  • The Infinite Monkey Cage Aug 6, 2018, the Human voice, 30.37–foreign accent syndrome, isolation.

 

 

 

 

 

 

 

穆旦 的 《城市》

这是一个不美丽的城,
在它的烟尘笼罩的一角,
像蜘蛛结网在山洞,
一些人的生活蛛丝相交。
我就镌结在那个网上,
左右绊住:不是这个烦恼,
就是那个空洞的希望,
或者熟稔堆成的苍老,
或者日久磨擦的僵硬,
使我的哲学愈来愈冷峭。

可是你的来去像春风
吹开了我的窗口的视野,
一场远方的缥缈的梦
使我看到花开和花谢,
一幕春的喜悦和刺疼
消融了我内心的冰雪。
如今我慢步巡游这个城,
再也追寻不到你的踪迹,
可是凝视着它的烟雾腾腾,
我顿感到这城市的魅力。

1976年6月

Bishop

Elizabeth Bishop 是我在西郊的一个教堂里等康康下棋的时候在教堂二楼无人的图书室里发现的。同时发现的还有赛珍珠的中国游记。

从前没有听说过她,1911年生,1979年卒,101首诗,完美主义者,近六十岁时在哈佛教课。女同,在巴西和女性爱人共度了14年,直到爱人自杀。

一岁以前,失去父亲。母亲是精神病患者,在她五岁时常年禁锢在疯人院。她随富有的祖父母长大。上女子学院,在大学结识诗人女友,进入文学的天地。

生前受尊重但没有地位,身后誉为20世纪美国最伟大的诗人之一。

诗歌的风格时自然的细节。 平静下的失意暗流。

One Art/所谓艺术

The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
失去这份艺术并不难掌握
诸多事情似乎存在被失去的本意
失去它们似乎也不为灾难
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
每日都在遗失。
接受吧,丢失门钥的懊丧
一小时荒度的时光
失去这份艺术并不难掌握
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
接下来,且练习失去更多,更快:
地点,名字,以及你想去畅游的地方
失去这些都不足为灾难
I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
我遗失了母亲的表。看啊,我最后的居所,
也许是我最喜欢的倒数第二的居所,也消失了。
失去这份艺术并不难掌握
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
我失去了两座城市,我爱的人。以及,更广阔的,
曾拥有的疆域,两条河流,一片大洲。
我思念它们,但也不足为灾难
—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.
--甚至于失去你 (我用着玩笑的口气,我所热爱的方式)
我也不会撒谎。很明显啊
失去这份艺术并不难掌握
即使看起来像是(写下来!) 灾难