Translating Trump

NPR (May 24) has a feature on translating Trump; http://www.npr.org/2017/05/24/528809043/why-interpreters-have-a-hard-time-translating-trump

Americanism; two things of interest:

  • 1) synonyms, bland contents-“show boats”
  • 2) colloquialism

But most interesting is the comment that no other presidents sound like him. Political language is all the same, easy to translate–but why?