每日春和3

还是第一页;剩下的。

  1. ニュータウン (にゅーたうん) new town
  2. 開発などを  かいはじ etc.
  3. 宅地造成 たくち   ぞうせい
  4. 担当 だんとう
  5. 広島大學 ひろしま だいがく
  6. 教授 きょうじゅ 
  7. 歴任 れきにん
  8. 現在
  9. 自由時間 じゆうじかん
  10. 評論 ひょうるん 
  11. 活動 かつどう

 

学日文:每日春和2

今天看第二页。老先生一身白工人装,棒球帽,黑边眼镜,在扫地。

  1. しゆういちさん (修一先生)
  2. 生まれ (うまれ)
  3. B型(ビーがた)
  4. 身長 (しんちょう)
  5.  仕事 (ごと)
  6. 第一工学部(だいいちこうがくぶ)
  7. 卒業 そつぎょう
  8. 後 ご
  9. 建築設計事務所 けんちく せっけい しょ
  10. 経て へて (by way of)
  11. 日本住宅公団 にっぽん じゅうたく  こうだん
  12. 勤務 きん
  13. 住んて  すんて
  14. 居る   いる to be
  15. 高蔵寺 たかくらてら

学日文: 《明日も、小春日和》. 

つばた英子 つばた しゆういら; 配我们自己的图。

Exif_JPEG_PICTURE

第一页:

さあ、始まりです。

畑の中に

ちいさな丸太小屋を建て

機織りをして、

野菜をつくり、

みなさんに差し上げ

手間ひまを惜しまない

ていねいな暮らし。

..我是生词分界线..........不会的词,用josho.org查出来的。像蜗牛一样的速度。
  1. 畑 [はた] fruit/veggie field
  2. 中[ちゅう] middle
  3. ちいさな tiny
  4. 丸太小屋 [まるや] log cabin 
  5. 建て [たて] contract, commitment]
  6. 機織り [ はたおり] weaving 
  7. 野菜 [さい] vegetable
  8. 差し上げ [さしあげ] carrying a portable shrine with arms stretched out
  9. 手間 [ま] time, labor 
  10. 惜 [おしい] regretable 
  11. ていねいな Polite, gentle
  12. 暮 [くれ] sunset, end, close
...........词不达意........

ah..here it begins…
in the middle of the field…
there is the tiny log cabin
weaving fabric
growing vegetables
friends, here I offer you
time that speaks no regret
a gentle sunset, a kind closure

学日文

照着漫画书打的。

1)

オバタリアンは コ−ヂイネイトできない。Obatarians don’t know how to coordinate.

紫緑   (purple…green…)

そ それ着て行くのが? You are wearing that to go?

茶   brown.

そ そのくつ はく の か? You are wearing those shoes?

うるさい わ ねー  nagging!

気に入ったもの着て 何 が 悪いのよー! these are popular to wear. what’s so bad about it!

えらそう に! 自分 は どう なの!! えーつ!!Such arrogance! How about yourself?

わしは大丈夫   I’m alright.

これ 一着 ぃか ない から。。。since this suit is the only thing I have…

 

打字学外语心得
好处:

  • 很快出完整的句子,越过语法囫囵吞枣地通读。短期达到一定流利程度,增强信心与兴趣。
  • 扩大Input。

前提:

  • 1) 对字母表和声音有一定的熟练度。这样可以直接用发音为线索,逐字逐句地打出来。效果很明显,很快。

困难:

  • 2) 对日文里的汉字发音不熟悉,比如“大丈夫” 可以用daiyijo打出来,如果只看原文,不懂发音,就没办法打出来。

建议:

  • 3)把生词标出来,定期复习,尽快掌握。
  • 4)反复通读,达到熟练程度。
  • 5)寓情于景,体会交流场景。
  • 6)双语的课本 (本土人用的 vs. 全拼的)会很有用。但是,两种文本要分开,并排,能对照,又不影响通读。